Cô dâu xinh đẹp chết tức tưởi vì trao nhầm cái “ngàn vàng” đêm tân hôn

(PLVN) -  Chỉ vì trao nhầm cái “ngàn vàng” cho người bạn học vô liêm sỉ của chồng trong đêm tân hôn, quá xấu hổ, người vợ xinh đẹp đã treo cổ tự vẫn khiến chồng không hiểu nổi lý do vì sao. Vụ án tưởng chừng sẽ mãi trôi vào dĩ vãng nhưng không ngờ 3 năm sau kẻ “ăn cắp vàng” bị vạch mặt và xử tội chết.
Cô dâu xinh đẹp chết tức tưởi vì trao nhầm cái “ngàn vàng” đêm tân hôn Tú Di đã bị đánh "cắp cái "ngàn vàng" trong đêm tân hôn (Ảnh minh họa)

Câu đối khó giải

Ngày xưa, dưới đời nhà Tống (Trung Quốc), tại một làng thuộc huyện Lâm Đĩnh, phủ Hứa Châu, tỉnh Hà Nam, có một cậu Tú tài, gia đình giàu có, chưa vợ, tên là Tú Di.

Dân làng này chuộng văn học nên trường làng được xây cất rộng rãi lại có thêm cả chỗ cho học trò tối đến có thể ngủ lại. Tú Di cũng thường hay tới lui đó cùng chúng bạn đọc sách, làm bài. Anh em bạn của Di đều đứng đắn, hiền lành ngoại trừ một người tên là Trịnh Chánh.

Làng bên có một nàng tuổi vừa mười sáu, nhan sắc mặn mà, tuy không đến trường nhưng nhờ thông minh và lại được cha chú rèn luyện nên tài học xem ra còn hơn bọn Tú Di gấp bội. Đó là Y Trình Nương. Nàng thường ao ước được một tấm chồng nếu không tài giỏi hơn, thì cũng phải đồng tài đồng sức.

Năm ấy, cha mẹ Tú Di đánh tiếng hỏi Trình Nương cho con. Gia đình Trình Nương nhận lời, thế là ít lâu sau, lễ cưới được cử hành.

Đêm tân hôn, Tú Di vào phòng toan thay áo đi ngủ bỗng nàng Trình Nương cản lại: “Chàng là người ăn học, thiếp đây cũng chẳng phải là kẻ quê mùa dốt nát. Đôi ta xứng đáng nên duyên vợ chồng. Nhưng thiếp nghĩ chúng ta nên có hành động khác kẻ phàm phu tục tử. Đêm nay, thiếp nghĩ ra một câu đối, chàng mà đối được thiếp xin vui vẻ trao thân. Nếu chẳng đối được thiếp xin chàng vui lòng gác chuyện động phòng lo học thêm cho khá đã”.

Tú Di bảo vợ cứ ra câu đối để chàng đáp lại cho vui. Trình Nương đọc liền vế xuất như sau: “Điểm đăng đăng các, các công thư” (Điểm đăng là đốt đèn; Đăng các là lên lầu; Các công thư là mọi người cùng chăm học. Câu này dịch nghĩa là: Chong đèn trên gác cùng đọc sách). Tú Di đứng lặng, suy nghĩ hồi lâu chẳng tìm ra vế đối, bèn hổ thẹn rút lui ra khỏi phòng the.

Lúc này Trình Nương hối hận vô cùng vì thực tình nàng chỉ muốn giỡn chơi cho vui nào ngờ Tú Di quá hổ thẹn mà bỏ ra đi. Cuối cùng nàng tự an ủi rằng thế nào chồng cũng hiểu là nàng muốn đùa một chút thôi và như vậy chàng sẽ trở lại. Nghĩ vậy, nàng cứ để cửa khép hờ rồi vào phòng tắt đèn lên giường nằm.

Đạo tặc “hái hoa”

Nói về Tú Di, sau khi ra khỏi nhà, chàng bèn đi thẳng đến trường làng, tới nơi thì đã gần nửa đêm nhưng trong đám bạn học có vài người còn thức đọc sách. Thấy Tú Di đến trường giữa đêm tân hôn, họ chạy ra hỏi chuyện, Trịnh Chánh cũng trong số đó.

Tú Di thật thà kể rõ nguồn cơn và đọc câu đối của vợ cho chúng bạn nghe. Cả đám học trò nghe xong cũng chịu bó tay, không đối nổi. Cả lũ bông đùa thêm một lát rồi rủ nhau đi ngủ. Khi mọi người đã ngủ say, bỗng một bóng đen từ phía giường học trò chuồi xuống đất và lén đi ra ngoài.

Bóng đen đi nhanh về phía nhà Tú Di. Gần tới nhà Tú Di bóng đen đứng lại lấy vạt áo lau mồ hôi trán đoạn đưa mắt nhìn chung quanh. Bóng đen nhẹ nhàng đẩy cửa vào nhà và đi thẳng vào phòng Trình Nương.

Nói về nàng Trình Nương vẫn không sao ngủ được từ lúc chồng bỏ ra đi, bỗng nghe có tiếng người lén đi vào cho là chồng về nên cất tiếng êm ái hỏi: “Phải chàng đấy ư? Chàng đã tìm ra câu đối rồi sao?”.

Bóng đen không trả lời cứ lùi lũi tiến về giường, vén mùng chui vào. Trình Nương cũng không muốn hỏi nữa sợ chồng thêm thẹn. Thế là người bí mật cứ tự nhiên ân ái với Trình Nương. Khi trời mới tờ mờ sáng, Trình Nương đang ngủ say thì người bí mật đã lén dậy trở về trường nằm ngủ mà không ai hay biết.

Sáng ra, Tú Di từ trường về nhà gặp Trình Nương, bảo vợ rằng: “Vì kém tài nên đêm qua ta không tìm được câu đối, nghĩ ra hổ thẹn vô cùng nên bỏ đi suốt đêm giờ này mới về, thật là lỗi phận làm chồng, mong nàng chớ lưu tâm”.

Trình Nương nghe như chết điếng cả người, hỏi kỹ lại mới biết chắc đêm qua Tú Di ngủ lại trường với chúng bạn. Đến lúc này nàng mới biết mình đã bị kẻ gian làm nhục. Trình Nương vô cùng đau khổ, đến tân lang của mình còn không phân biệt được thì nỗi hổ thẹn này biết giãi bày cùng ai, vậy nên nàng ra vẻ bình tĩnh: “Nếu quả thật đêm qua chàng không về thì đôi ta cách biệt từ đây, xin chàng hãy quên thiếp đi và chăm chỉ học hành”.

Tú Di vô tình không biết đây là câu vĩnh biệt của nàng. Trình Nương lặng lẽ vào phòng lấy dây thắt cổ tự tử.

Tú Di tự trách mình bỏ đi biền biệt suốt đêm tân hôn khiến Trình Nương tủi phận, hờn duyên mà tự vẫn nên chàng khóc lóc thảm thiết, rồi vì quá xúc cảm nên chết đi sống lại mấy lần. May được cha mẹ hết lòng an ủi vỗ về, Tú Di mới tạm dẹp mối sầu mà lo ma chay cho người vợ bạc mệnh.

Vế đối trong mộng

Qua 3 năm, một hôm nhân tiết Trung thu, Bao Công đi tuần sát đến huyện Lâm Đĩnh. Tối đó trăng rằm sáng tỏ, Bao Công ngồi gần cây ngô đồng trông trăng uống rượu. Đối cảnh sinh tình, Bao Công muốn làm một câu đối để ghi lại cảnh đẹp đêm nay. Ông tìm được câu: “Dĩ ỷ ỷ đồng, đồng ngoạn nguyệt” (Dĩ ỷ là lấy ghế; Ỷ đồng là ngồi tựa cây ngô đồng. Đồng ngoạn nguyệt là cùng thưởng trăng). Ông loay hoay nghĩ mãi không đối được, đến lúc mỏi mệt tựa lưng vào ghế thiếp đi. Bỗng ông chiêm bao thấy một người con gái xinh đẹp tiến đến gần ông và quỳ xuống nói: “Đại nhân nghĩ làm chi cho thêm mệt trí. Vế đối là “Điểm đăng đăng các, các công thư”.

Bao Công giật mình tỉnh dậy cho là điều lạ. Sáng hôm sau, Bao Công mời các cậu tú trong huyện đến để khảo chữ. Tú Di nghe lệnh truyền cũng vội vã cùng chúng bạn rủ nhau đến nơi.

Khi mọi người đã tề tụ, Bao Công bèn ra bài thi, đề tài là: “Kính quỉ thần nhi viễn chi” (nghĩa là đối với quỷ thần nên kính mà xa ra, một câu rút trong sách Luận ngữ). Ông cũng lại bảo học trò hãy thử đối câu ông ra là “Dĩ ỷ ỷ đồng, đồng ngoạn nguyệt”. Tú Di thấy câu đối ấy xứng với câu vợ chàng đã ra trước đây nên hạ bút viết liền “Điểm đăng đăng các, các công thư”.

Xem đến bài của Tú Di, Bao Công liền cho gọi vào hỏi: “Ta thấy văn chương anh thường lắm, làm sao anh đối nổi câu ta ra. Ai là tác giả câu đối đó, hãy nói thật”.

Tú Di ứa nước mắt thuật lại đầu đuôi câu chuyện, Bao Công hỏi thấy lạ, liền hỏi: “Anh vừa nói không biết vì lý do vì vợ anh tự tử sau đêm tân hôn, phải vậy không?”. Tú Di đáp: “Dạ, thiệt tình tôi không biết vì sao cả”.

Kẻ "trộm tình" cuối cùng bị Bao Công xử tội chết

Bao Công hỏi tiếp: “Theo lời anh thì sáng hôm anh ở trường về nhà, vợ anh cật vấn anh mãi để biết chắc là đêm tân hôn anh không có về, phải không?”. Tú Di đáp phải, Bao Công suy nghĩ một lát rồi nói: “Nghe anh nói không có về nhà đêm trước, lúc đầu Trình Nương cho là anh nói chơi để chọc nàng. Nhưng sau thấy anh nói quyết rằng không có về đêm tân hôn, nàng hỏi lại cho chắc. Ta đoán ra lý do khiến nàng tự tử vì quá hổ thẹn, đêm tân hôn nàng đã lầm mà ân ái với một người không phải là chồng nàng. Anh thử nhớ lại xem ngoài chúng bạn ra, có ai biết câu chuyện câu đối vợ anh ra cho anh đêm tân hôn không?”.

Tú Di quả quyết chàng chỉ thuật chuyện cho chúng bạn ở trường nghe đêm ấy thôi. Bao Công xác định kẻ gian chính là một trong các bạn của Tú Di mà thôi nên hỏi anh ta có nghi cho ai không?

Tú Di đáp: “Dạ, có tên Trịnh Chánh không phải là người đàng hoàng. Nhưng tôi không biết có phải hắn đã làm nhục vợ tôi không”.

Bao Công đáp:

- Thủng thẳng để ta coi xem sao.

Bao Công gọi 2 người lính vào và ra lệnh đi bắt Trịnh Chánh về tra hỏi. Quá bất ngờ khi bị gọi, Trịnh Chánh “thần hồn nát thần” tính vội thú nhận hết tội lỗi. Bao Công truyền ghi lời khai rồi lên án chém đầu Trịnh Chánh để làm gương cho kẻ khác. Ai nghe chuyện cũng phục Bao Công là tài.

Hà Bắc / Pháp luật 4 Phuong
Ý kiến bạn đọc

Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu

Cùng chuyên mục
Chồng tôi đã tật nguyền lại còn bị cha mẹ không chia cho di sản thừa kế

Chồng tôi đã tật nguyền lại còn bị cha mẹ không chia cho di sản thừa kế

(PLVN) - Quá trình chung sống với cha mẹ, chồng tôi tính tình không được ôn hòa (do anh ấy bị khuyết tật bẩm sinh, không có khả năng lao động) nên bị cha mẹ ghét bỏ. Trước khi mất, cha mẹ chồng tôi đã lập di chúc không cho chồng tôi được hưởng thừa kế, khiến vợ chồng tôi có nguy cơ bị đuổi ra khỏi nhà trong khi không có khả năng tạo lập chỗ ở khác.. 

Đọc thêm

Lao động theo diện du lịch, du học… có được luật điều chỉnh?

Lao động theo diện du lịch, du học… có được luật điều chỉnh?
(PLVN) - Quan điểm của nhiều thành viên Ủy ban Thường vụ Quốc hội thì lao động theo diện du lịch, tự do, du học, chuyên gia, lao động ở biên giới mà không có hợp đồng thì không thuộc đối tượng điều chỉnh của Luật Người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng (sửa đổi). 

Đưa hơn 340 công dân Việt Nam từ Anh về nước

Đưa hơn 340 công dân Việt Nam từ Anh về nước
(PLVN) - Theo thông tin từ Bộ Ngoại giao, trong 2 ngày 12 và 13/7, các cơ quan chức năng Việt Nam, Đại sứ quán Việt Nam tại Anh, hãng Hàng không Quốc gia Việt Nam đã phối hợp với các cơ quan chức năng của Anh tổ chức chuyến bay đưa hơn 340 công dân Việt Nam trở về nước. 

Australia đóng góp thêm 9,7 triệu AUD cho chương trình nghiên cứu PAPI tại Việt Nam

Australia đóng góp thêm 9,7 triệu AUD cho chương trình nghiên cứu PAPI tại Việt Nam
(PLVN) - Bộ Ngoại giao và Thương mại Australia (DFAT) và Chương trình phát triển Liên hợp quốc (UNDP) ngày 13/7 đã ký Hiệp định đồng tài trợ bên thứ 3, theo đó Australia sẽ đóng góp thêm 9,7 triệu AUD trong 4 năm (2021-2025) cho chương trình nghiên cứu “Chỉ số hiệu quả quản trị và hành chính công ở Việt Nam” (PAPI) do UNDP thực hiện tại Việt Nam.
Báo Pháp luật Việt Nam tiếp tục hành trình tri ân các địa chỉ đỏ

Báo Pháp luật Việt Nam tiếp tục hành trình tri ân các địa chỉ đỏ

(PLVN) -Đến hẹn lại lên, hàng năm cứ vào dịp tháng 7 lịch sử, Đoàn công tác của Báo PLVN do Bí thư Đảng ủy, Tổng Biên tập Đào Văn Hội làm Trưởng đoàn cùng Phó Bí thư Đảng ủy, Phó Tổng Biên tập Trần Đức Vinh và các cán bộ, phóng viên của Báo lại có chuyến hành trình tri ân ý nghĩa tại các địa chỉ đỏ ở miền Trung.

Chuyện “hậu kỳ” ký Hiệp định thương mại Việt - Mỹ

Chuyện “hậu kỳ” ký Hiệp định thương mại Việt - Mỹ
(PLVN) -Hôm nay, ngày 13/7/2020, ngày mà cách đây đúng 20 năm Hiệp định thương mại Việt Nam - Hoa Kỳ (BTA) được ký kết tại Washington, thủ đô Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ, PLVN nhận được bài viết của ông Nguyễn Đình Lương, Trưởng đòan đàm phán BTA, về những câu chuyện hậu kỳ xung quanh việc ký BTA.

Thiệt mạng sau khi dự “tiệc Covid”

Thiệt mạng sau khi dự “tiệc Covid”
(PLVN) - Một người đàn ông 30 tuổi ở bang Texas của Mỹ đã chết vì virus corona chủng mới sau khi tham dự một bữa tiệc “Covid-19” do một người đã bị nhiễm bệnh tổ chức.
Hòa Bình giải ngân vốn đầu tư công 1149 tỷ đồng

Hòa Bình giải ngân vốn đầu tư công 1149 tỷ đồng

(PLVN) - Tính đến ngày 30/06/2020, tỉnh Hoà Bình đã giải ngân vốn đầu tư công 1149 tỷ đồng, đạt 29,1% kế hoạch. Trong đó, vốn đầu tư trong cân đối ngân sách tỉnh giải ngân đạt 34,5%, vốn ngân sách trung ương đạt 51%, đặc biệt, vốn đầu tư nước ngoài ODA mới chỉ giải ngân đạt 5,7%, thấp nhất trong các nguồn vốn.

Ngân hàng chính sách xã hội tỉnh TT- Huế thăm, tặng quà Mẹ Việt Nam anh hùng

Ngân hàng chính sách xã hội tỉnh TT- Huế thăm, tặng quà Mẹ Việt Nam anh hùng
(PLVN) - Nhằm phát huy truyền thống đạo lý tốt đẹp của dân tộc Việt Nam “Uống nước nhớ nguồn”, “Ăn quả nhớ người trồng cây” đối với những người có công với cách mạng đã hy sinh, cống hiến cho sự nghiệp cách mạng, xây dựng và bảo vệ Tổ quốc,  Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội (NHCSXH) tỉnh Thừa Thiên Huế  tổ chức các hoạt động hướng đến kỷ niệm 73 năm ngày Thương binh - Liệt sĩ (27/7/1947 - 27/7/2020).

Báo điện tử Pháp luật Việt Nam

Giấy phép xuất bản số 303/GP-BTTTT ngày 8/5/2015

Cơ quan chủ quản: Bộ Tư pháp

Tổng biên tập: Tiến sỹ Đào Văn Hội

Phó TBT: Trần Đức Vinh

Trưởng ban Báo Điện tử: Xuân Bính

Tòa soạn: Số 42/29 Nguyễn Chí Thanh, phường Ngọc Khánh, quận Ba Đình, Hà Nội

E-mail: baodientuphapluat@gmail.com

Hotline: 0353.63.63.55

Liên hệ quảng cáo: 0971.741.666‬