"Xin chào. Xin chào Việt Nam", Tổng thống thống Mỹ nói bằng tiếng Việt cùng nụ cười thân thiện thường trực và vẫy tay chào những người dưới khán phòng, trước khi bước lên bục diễn thuyết.
"Trong chuyến thăm này, sự thân thiện của người Việt Nam đã chạm đến trái tim của tôi", ông nói.
Tổng thống Obama nhắc lại việc đi ăn bún chả, uống vài chai bia vào tối qua tại Hà Nội và tỏ vẻ thú vị khi thấy nhiều xe máy trên phố. "Tôi chưa thử qua đường. Sau này, nếu tôi trở lại Hà Nội, các bạn hãy chỉ cho tôi biết cách qua đường", ông đề nghị.
Nói về quan hệ Việt - Mỹ, Tổng thống Mỹ cho rằng, chúng ta nghĩ về quá khứ song chúng ta hướng về tương lai.
Ông trân trọng quá khứ lịch sử nghìn năm của Việt Nam. Cho rằng, "sau nhiều thế kỷ số mệnh của các bạn không phải lúc nào cũng được tự quyết định". Tuy nhiên, Tổng thống Obama dẫn thơ nổi tiếng của Lý Thường Kiệt "Sông núi nước Nam vua Nam ở, Rành rành định phận ở sách trời". "Việt Nam là quốc gia có chủ quyền, không có nước nào có thể áp đặt", ông khẳng định khiến hội trường vang tiếng vỗ tay.
Tổng thống Obama cũng nhắc lại, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã trích tuyên ngôn của Hoa Kỳ, mọi người có quyền tự do, ai cũng mưu cầu hạnh phúc. Chiến tranh chỉ mang lại bi kịch. Dấu vết của chiến tranh vẫn hiện hữu trên đất Mỹ và đất Việt Nam. Tại các nghĩa trang liệt sĩ, hơn 3 triệu người Việt thiệt mạng, 58.000 người Mỹ không trở về. Nhiều cựu chiến binh, gia đình còn đau đớn, khi chúng ta bất đồng về điều gì đó, chúng ta tưởng nhớ. Bài học Việt - Mỹ trong chiến tranh sẽ là tấm gương cho cả thế giới.
Hai thập kỷ qua, Việt Nam và Mỹ đạt được những thành tựu lớn trong quan hệ. Cuộc chiến tranh chia rẽ chúng ta nhưng giờ đây hay nước đã hàn gắn. Phía Mỹ đã quy tập những người Mỹ thiệt mạng trong chiến tranh và dò những bãi mìn còn sót lại. Ông Obama tự hào về những công việc mà Mỹ và Việt Nam phối hợp với nhau ở Đà Nẵng, sân bay Biên Hòa. Chúng ta cũng không thể để trẻ em mất một phần cơ thể vì những gì còn sót lại trong cuộc chiến.
Quá trình hòa giải của chúng ta không chỉ là giữa những cựu chiến binh. Hai nước chúng ta không nên làm kẻ thù mà cần làm bạn, Tổng thống Mỹ dẫn lời Thượng nghĩ sĩ Jonh Maken từng nói với Đại tướng Võ Nguyên Giáp.
Thế kỷ 20 đã dạy cho tất cả chúng ta, không chỉ Việt Nam một trật tự quốc tế và an ninh chung phụ thuộc lẫn nhau. Chúng ta xây dựng thông lệ chung tất cả quốc gia đều là quốc gia có chủ quyền, dù lớn hay nhỏ phải được tôn trọng toàn vẹn lãnh thổ. Các nước lớn không được hại nước nhỏ hơn. Nghe những lời này của Tổng thống Mỹ, hội trường lại vang tiếng vỗ tay.
Mỹ sẽ sát cánh cùng đối tác tự do hàng hải, tự do hàng không, tự do thương mại. Khi chúng ta sát cánh bên nhau, Mỹ sẽ tiếp tục hợp tác chiều sâu từ hàng không đến các vùng biển mà quốc tế cho phép.
Ông Obama cũng cho biết, Mỹ muốn ưu tiên cho mối quan hệ đối tác toàn diện với Việt Nam, hợp tác nhiều hơn để mang lại thịnh vượng và cơ hội thực sự cho người dân hai nước.
Xác định thế kỷ XXI, nền kinh tế thị trường sẽ phát triển. Bên cạnh phát triển kinh tế, cần đầu tư vào nguồn lực con người, đào tạo và nuôi dưỡng những tài năng. Tổng thống Mỹ cho biết thêm, đây là một thế mạnh của Mỹ, có thể hợp tác với Việt Nam.
Mỹ cũng sẵn sàng hỗ trợ Việt Nam thực hiện cam kết trong TPP. TPP sẽ giúp thúc đẩy hợp tác vùng, giúp người lao động có lương cao hơn, có điều kiện lao động an toàn hơn. Người lao động, tổ chức nghiệp đoàn và bảo vệ được trẻ em, thúc đẩy bảo vệ môi trường, thúc đẩy chống tham nhũng...
Ông Obama mong muốn sẽ kết nối những doanh nghiệp trẻ Việt – Mỹ. Ông cũng mong muốn khuyến khích phụ nữ Việt Nam, những người có tài năng được phát triển, cống hiến và đạt vị trí xứng đáng ở trường học, chính phủ, trong giới lãnh đạo.
Tổng thống Mỹ cho rằng, người Việt Nam quyết định tương lai của người Việt... Mỹ vui mừng khi đã giúp đỡ Việt Nam tham gia hơn nữa về gìn giữ hòa bình của Liên hợp quốc. Hai nước trước đây tham gia trận chiến, nhưng giờ cùng hợp tác bảo vệ hòa bình. Việt Nam và Mỹ vẫn sẽ nỗ lực hơn nữa trong việc tăng cường đối thoại hai bên. Nhìn vào lịch sử, thách thức mà chúng ta vượt qua, ông Obama lạc quan vào tương lai của quan hệ hai nước Việt - Mỹ.
“Niềm tin của tôi chính là tin vào tình hữu nghị của chúng ta. Như Trịnh Công Sơn đã viết trong bài Nối vòng tay lớn. Tương lai nằm trong tay các bạn và Mỹ luôn sẵn sàng hỗ trợ các bạn. Tôi nghĩ rằng, các bạn sẽ luôn nhớ về khoảnh khắc khi tôi đúng ở đây nói với các bạn”, Obama nói.
Tổng thống Mỹ kết thúc bài phát biểu bằng lời cảm ơn: “Cảm ơn các bạn. Thank you very much. Thank you Vietnam”.
Cùng với các nhà khoa học, các doanh nhân, có khoảng 1.000 sinh viên có thành tích học tập tốt được mời tham dự chủ yếu đến từ Đại học Ngoại thương, Đại học Kinh tế quốc dân, Đại học FPT, THPT chuyên Amsterdam... tham dự buổi nói chuyện của Tổng thống Mỹ.
Sự kiện được bắt đầu với bài phát biểu của Chủ tịch Liên hiệp Các tổ chức Hữu nghị Việt Nam (VUFO) Vũ Xuân Hồng.
Trước bài phát biểu của Chủ tịch VUFO, ca sĩ Mỹ Linh hát quốc ca Việt Nam và một ca sĩ Mỹ hát quốc ca Mỹ.
Ngay sau khi bài phát biểu kéo dài khoảng 45 phút kết thúc, Tổng thống Mỹ lên đường đi TP HCM tiếp tục chuyến công du.